once pristine . inferno . text | ||||
<< back to canto 4 | CANTO 5 | forward to canto 6 >> | ||||
canto v | dante | |||
10 | i descend out of the first circle and into the second, with less space and more pain : here is minos, snarling, as each spirit comes before him and confesses, he decides where in hell each one goes : the line of damned souls is always standing in front of him, one by one they confess and then are thrown down into hell : 'be careful' says minos when he sees me 'wathc how you enter and beware in whom you trust, don't be fooled because the door is wide' : 'don't talk to him that way' says virgil to minos 'his way is destiny, it is the will of those whose will is determines reality, do not ask questions' | 1 2 3 4 7 10 13 16 19 22 |
Così discesi del cerchio primaio giù nel secondo, che men loco cinghia e tanto più dolor, che punge a guaio. Stavvi
Minòs orribilmente, e ringhia: Dico che quando l’anima mal nata vede qual loco d’inferno è da essa;10 Sempre dinanzi a lui ne stanno molte: «O tu che vieni al doloroso ospizio», «guarda com’ entri e di cui tu ti fide; Non impedir lo suo fatale andare: |
|
11 | and now the groans torture me, there is no light : the growing infinite cyclone of tormenting noise : i understand now that this is the fate of carnal sinners, whose desire surpassed reason : as a bird is tossed about in the wind, these souls are thrown around, and as the cranes come out in a line, i see these shadows of groaning souls come : 'who are these people, tortured by black wind?' i ask virigil : 'the first is semiramis, the assyrian queen who abandoned herself to lust, the next is dido, who killed herself for love, then is cleopatra the voluptuous' : i see helen, for whom a ruthless war was fought, i see achilles who fought love at the end, i see paris, tristan, and more than a thousand others : virgil tells me of all the knights and ladies, i am overwhelmed with pity : 'i would like to speak with those two' i tell virgil : 'when they are close, ask them, and they will come' : the wind blows them toward us and I ask them 'tired souls, please come speak to us if you can' | 25 26 27 28 31 34 37 40 43 46 49 52 55 58 61 64 67 70 73 76 79 |
Or incomincian le dolenti note a farmisi sentire; or son venuto là dove molto pianto mi percuote. Io venni in loco d’ogne luce muto, La
bufera infernal, che mai non resta, Quando giungon davanti a la ruina, Intesi ch’a così fatto tormento E come li stornei ne portan l’ali40 di qua, di là, di giù, di sù li mena; E come i gru van cantando lor lai, ombre portate da la detta briga; «La prima di color di cui novelle A vizio di lussuria fu sì rotta, Ell’ è Semiramìs, di cui si legge L’altra è colei che s’ancise amorosa, Elena vedi, per cui tanto reo Vedi Parìs, Tristano»; e più di mille Poscia ch’io ebbi ’l mio dottore udito70 I’ cominciai: «Poeta, volontieri Ed elli a me: «Vedrai quando saranno Sì tosto come il vento a noi li piega, |
|
12 | they come through the hateful air, from the group with dido, as turtle doves who come with desire : 'living person, if we were friends with the king of the universe, we would ask himto give you peace, since you prity us, whatever you want to say to us or hear from us we will listen and tell you : Love seized this man for the body that was once mine, and Love did not spare me from the pleasure of this man, and Love resulted in our death, caina waits for the one who killed us' : i lower my face to hear these words, and virgil asks 'what do you think' : 'it was desire and pleasant thoughts which sent these two here' i say : i turned to them: 'your agony, francesca, make me cry, tell me, at the time of your love, how did it happen' : she answered, 'there is nothing more sad than recalling good times when in misery, as your teacher knows : but if you want to hear about it i will tell you : we were reading one day about launcelot adn guinevere, we were alone, our eyes met, and he, who will never again be apart from me, kissed me and we read no further' : as francesca tells her story, paulo weeps constantly and i faint, out of pity | 82 83 84 85 88 91 94 97 83 84 85 88 91 94 97 100 103 106 109 112 115 118 121 124 |
Quali colombe dal disio chiamate con l’ali alzate e ferme al dolce nido vegnon per l’aere, dal voler portate; cotali uscir de la schiera ov’ è Dido, «O animal grazïoso e benigno se fosse amico il re de l’universo, Di quel che udire e che parlar vi piace, Siede la terra dove nata fui Amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende,100 Amor, ch’a nullo amato amar perdona, Amor condusse noi ad una morte. Quand’ io intesi quell’ anime offense, Quando rispuosi, cominciai: «Oh lasso, Poi mi rivolsi a loro e parla’ io, Ma dimmi: al tempo d’i dolci sospiri, E quella a me: «Nessun maggior dolore Ma s’a conoscer la prima radice Noi leggiavamo un giorno per diletto Per più fïate li occhi ci sospinse130 Quando leggemmo il disïato riso la bocca mi basciò tutto tremante. Mentre che l’uno spirto questo disse, |
|